He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
Mi fa giacere nei verdi pascoli: mi conduce vicino alle acque placide.
He maketh me lie down in green pastures.
Su pascoli erbosi mi fa riposare.
So Samuel went and lay down in his place.
Samuèle andò a dormire al suo posto.
I read the press release of what went down in Denver.
Ho letto gli articoli su cio' che e' successo a Denver.
The period laid down in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be set at one month.
Il periodo di cui all'articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a tre mesi.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at two months.
In tal caso si applicano gli articoli 3 e 7 della decisione 1999/468/CE(37), tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 8 della stessa.
So the men sat down, in number about five thousand.
Si misero dunque a sedere ed erano circa cinquemila uomini.
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(3),
deliberando conformemente alla procedura di cui all'articolo 189 B del trattato (3),
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be three months.
Il termine di cui all'articolo 5, paragrafo 6 della decisione 1999/468/CE è fissato a tre mesi.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
Il termine di cui all’articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è di tre mesi.
He maketh me to lie down in green pastures.
Sui pascoli erbosi mi fa riposare.
He'll be down in a minute.
Tocca a lui la prima scelta.
I'll be down in a minute.
Va bene, scendo fra un minuto.
"He maketh me to lie down in green pastures.
Concedi all anima della tua serva...
I'll be down in a second.
Chi è che sta mezz'ora in bagno?
I want divers down in the river.
Voglio dei sommozzatori giu', nel fiume.
I'll be down in a few minutes.
Confermato. - Saro' li' tra pochi minuti.
The opinion shall be delivered by the majority laid down in Article 148 (2) of the Treaty in the case of decisions which the Council is required to adopt on a proposal from the Commission.
Il comitato si pronuncia alla maggioranza stabilita all'articolo 148, paragrafo 2 del trattato per le decisioni che il Consiglio deve adottare su proposta della Commissione.
It certifies that candidates have acquired very basic language skills and corresponds to the first level (A1) on the six-level scale of competence laid down in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Il Goethe-Zertifikat A1 Fit in Deutsch presuppone competenze linguistiche corrispondenti al primo livello (A1) del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER).
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at one month.
I termini di cui all'articolo 5, paragrafo 6 della decisione 1999/468/CE sono fissati a un mese.
He makes me lie down in green pastures.
Egli mi fa riposare in verdeggianti pascoli,
It certifies that candidates have acquired basic language skills and corresponds to the second level (A2) on the six-level scale of competence laid down in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Attesta una conoscenza elementare della lingua tedesca e corrisponde al secondo livello (A2) nella scala di valutazione a sei livelli del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER).
Rules governing the affixing of the CE marking should be laid down in this Directive.
Le norme relative all’apposizione della marcatura CE dovrebbero essere fissate nella presente direttiva.
It certifies that candidates have acquired advanced language skills and corresponds to the fourth level (B2) of the six-level scale of competence laid down in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Presuppone un utilizzo avanzato della lingua e corrisponde al B2, il quarto della scala di valutazione a sei livelli del QCER, Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue.
The obligations laid down in Article 6(1) and the obligation to draw up technical documentation referred to in Article 6(2) shall not form part of the authorised representative’s mandate.
Gli obblighi di cui all’articolo 6, paragrafo 1, e l’obbligo di redigere documentazione tecnica di cui all’articolo 6, paragrafo 2, non rientrano nel mandato del rappresentante autorizzato.
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 189b of the Treaty (3),
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato(3),
I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.
“Sono felice di essere con voi oggi in quella che sarà ricordata come la più grande manifestazione per la libertà nella storia del nostro paese.
That I put down in words
Se ho messo tutto in parole
I'll be down in a sec.
Tutto bene. Scendo tra un attimo.
References to the repealed Directives shall be understood as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table laid down in Annex XVII to this Regulation.
I riferimenti alla direttiva abrogata si intendono fatti alla presente direttiva e vanno letti secondo la tavola di concordanza di cui all’allegato XII.
Power is delegated to the Commission to adopt the regulatory technical standards referred to in the first subparagraph in accordance with the procedure laid down in Articles 10 to 14 of Regulation (EU) No 1095/2010.
Alla Commissione è delegato il potere di adottare le norme tecniche di regolamentazione di cui al primo comma conformemente agli articoli da 10 a 14 del regolamento (UE) n. 1095/2010. Articolo 46
The opinion shall be delivered by the majority laid down in Article 148(2) of the Treaty in the case of decisions which the Council is required to adopt on a proposal from the Commission.
Il parere è formulato alla maggioranza prevista dell'articolo 148, paragrafo 2, del trattato per le decisioni che il Consiglio deve adottare su proposta della Commissione.
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
Verranno da oriente e da occidente, da settentrione e da mezzogiorno e siederanno a mensa nel regno di Dio
1. The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati a norma dell'articolo 32, per quanto concerne:
The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
Il potere di adottare atti delegati è conferito alla Commissione alle condizioni stabilite nel presente articolo.
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 189c of the Treaty (3),
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 189 C del trattato (3),
And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
Ieu, impugnato l'arco, colpì Ioram nel mezzo delle spalle. La freccia gli attraversò il cuore ed egli si accasciò sul carro
Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
Satana rispose al Signore: «Da un giro sulla terra, che ho percorsa
When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.
Udite queste parole, Pilato fece condurre fuori Gesù e sedette nel tribunale, nel luogo chiamato Litòstroto, in ebraico Gabbatà
8.5010030269623s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?